Prevod od "saberá o" do Srpski


Kako koristiti "saberá o" u rečenicama:

Ele saberá o que fazer com isso.
On æe znati što s tim.
Senão, nunca saberá o que houve com você.
Ako to uradiš, neæeš znati što ti se dogodilo.
Obrigado ou só por um acordo de cavalheiros o Sr. Pinero saberá o que queremos.
Bilo to izvodivo ili to pak bio džentlmenski dogovor, g. Pinero æe shvatiti šta hoæemo.
Se conseguirmos que o garoto coopere, quem saberá o que aconteceu?
Kad bi ga mogli navesti da zaigra igru... ko će moći da kaže šta se dogodilo?
Nos primeiros cinco minutos, ninguém saberá o que está havendo.
Prvih pet minuta niko neæe shvatiti šta se zbiva.
Se ele puder ouvir esta canção, se realmente puder, _BAR_ele saberá o que eu vou fazer.
Да може да чује песму коју свирам, да стварно може, знао би шта ћу урадити.
Procure um sinal, você saberá o que fazer.
Gledaj znak. Znaæeš šta da radiš.
Você nunca saberá o que acontece aqui dentro.
Nikad zapravo ne znaš šta se dešava iznutra.
Ainda que nós nem sempre tenhamos olhado tudo com cuidado Acredito profundamente em você e acredito que você saberá o que fazer com esse material.
Iako se uvek nismo slagali u svemu, duboko verujem u tebe i verujem da znaš... šta æeš da uradiš sa ovim materijalom.
Valhalla não saberá o que os atingiu.
U Valhali neæe znati šta ih je snašlo.
Quando a hora chegar, saberá o que fazer.
Kad za to doðe vrijeme, znat æeš što uèiniti.
Ela nunca saberá o que a acertou.
Neæe ni znati šta je snašlo.
Um dia, saberá o que significa.
Jednog æeš dana znati što znaèi.
Ele saberá o que deve ser feito.
On æe znati šta treba dalje uraditi.
Ninguém saberá o que aconteceu aqui esta noite.
Nitko nikad neæe saznati što se ovdje dogodilo.
Você nunca saberá o que perdeu.
Nikad neæeš saznati što si propustio.
O filho da puta nem saberá o que o atingiu.
kopile, neæe znati što ga je pogodio.
Ele não saberá o que o atingiu.
Jadnik, neæe znati šta ga je to pogodilo.
Nenhum de nós nunca saberá o que o irmão Han sabe.
Нико од нас никада неће да сазна шта брат Хан зна.
Saberá o que eu quiser que saiba, está claro?
Nauèit æeš što ti dozvolim da nauèiš. Da li je to jasno?
Quando obtivermos sucesso, ninguém saberá o que fizemos.
Ako uspemo, niko neæe znati za ono što smo uradili.
Mas se atirar em mim, Sr. Reese, nunca saberá o nome do homem responsável por essa criação.
Ako me upucate, nikad neæete saznati ime èovjeka odgovornog za njegovo stvaranje. -Èovek koji je i prodao laptop, èovjek kog treba kriviti za sve ovo, zove se...
Acho que ela é a única que saberá o que está acontecendo.
Mislim da bi ona jedina mogla znati što se dogaða.
E com um tinto encorpado destes não saberá o seu nome em uma hora.
Уз овакво фино црвено вино, нећете знати како се зовете.
Mas quando o dia chegar, você saberá o que eles dirão?
A kad dode taj dan, znaš li što èe reèi?
Ótimo, ele não saberá o que o atingiu.
Super. Ovaj momak nece znati sta ga je pogodilo.
Porque seja lá o que sonhar, você nunca saberá o que vai acontecer.
Jer kada god sanjaš, ne znaš što æe se dogoditi!
Mas, se você for, talvez nunca saberá o segredo do seu irmão.
Ali, ako to ne učinite, možda nikada ne znate o tajnu svoga brata.
Você estará morto... então não saberá o que houve com Barbara.
Bit æeš mrtav, pa neæeš znati što se dogodilo Barbari.
Alguém pode vir com mais experiência... mas jamais saberá o que você sabe.
Netko doći u s više iskustva od tebe, Ali oni NIKADA neće znati ono što znate.
Em um momento você saberá o que é amar Deus num país ianque.
Uskoro ćeš saznati šta je ljubav prema Bogu u zemlji Jenkija.
"O público sempre saberá o que há em seu coração".
Gledalište će uvek znati šta ti je u srcu"
Ela saberá o que fazer com você.
Ona æe znati šta da radi sa tobom.
Thea, o que está acontecendo com você, a Liga saberá o que fazer.
Tea, šta god da se dešava s tobom, Liga æe naæi rešenje.
Thea, o que quer que esteja acontecendo com você, a Liga saberá o que fazer.
Tea, šta god da ti se dešava, Liga æe znati kako da postupi.
O mundo saberá o que encontramos aqui.
Svet æe saznati što smo ovde pronašli.
Ninguém mais nunca saberá o que aconteceu.
Нико други неће знати шта им се догодило.
Minha mãe vai atender e saberá o que fazer.
Moja mama æe da otvori i znaæe taèno šta da uradi.
Você, que não sabe e nunca saberá... o que é viver todo dia do lado errado da vida.
Ti koji nikada neæeš znati šta znaèi svaki dan živeti u grešnom svetu.
Porque quando vir... não saberá o que fazer consigo mesmo.
Kad vidiš, nećeš znati šta da radiš sa sobom.
...então o mundo saberá o que estão fazendo...
... Tako da svet zna šta ti gadovi rade...
2.3636031150818s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?